创新创业理论研究与实践 ›› 2020, Vol. 3 ›› Issue (3): 111-112.

• 模式探索 • 上一篇    下一篇

商务英语口译课程中自主学习模式的应用研究

王宝, 何丹丹   

  1. 滁州学院外国语学院,安徽滁州 239000
  • 出版日期:2020-02-10 发布日期:2020-05-26
  • 作者简介:王宝(1997,7-),男,安徽阜阳人, 本科,研究方向:商务英语。
  • 基金资助:
    该文为2019年安徽省大学生创新创业训练计划资助项目“关于建立商务英语专业与国际经济与贸易专业‘生生合作’自主学习模式可行性探究——以滁州学院为例”(项目编号:2019CXXL084)的阶段成果之一

Research on the Application of Autonomous Learning Model in Business English Interpretation Course——Taking Chuzhou University as an Example

WANG Bao, HE Dandan   

  1. Foreign Languages Department, Chuzhou University School, Chuzhou Anhui, 239000, China
  • Online:2020-02-10 Published:2020-05-26

摘要: 口译是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的翻译活动。随着我国改革开放的深入和对外贸易的进一步发展,外贸语言人才需求的缺口越来越大,商务英语口译课程受到越来越多的重视。但当前学生在商务英语口译课程中存在学习难度大,兴趣低,学习效率低等问题。该文以滁州学院商务英语口译课程为例,探讨自主学习模式对于商务英语口译学习中的问题的解决和学习效率的提高的效果,并给出具体策略。

关键词: 商务英语口译, 自主学习模式, 外贸

Abstract: Interpretation refers to the translation activities in which translators translate spoken words into translated words in a spoken language. With the deepening of China's reform and opening up and the further development of foreign trade, the gap in the demand for foreign language talents is growing, and business English interpreting courses are receiving more and more attention. However, current students in the business English interpreting course have problems such as difficulty in learning, low interest, and low learning efficiency. Taking the business English interpreting course of Chuzhou university as an example, this paper discusses the effect of autonomous learning mode on the solution of business English interpreting learning and the improvement of learning efficiency, and gives specific strategies.

Key words: Business English interpreting, Autonomous learning model, Foreign trade

中图分类号: