摘要: 日语填充语(「フィラー」)本身不具有命题内容。即使将其去掉也并不影响所在话语传递的交际信息。 因此,日语学习者容易将其当成可有可无的语音现象。实际上,填充语的出现具有语用理据,不仅是一种语用手段,更是一种语用策略,其使用折射出说话者的语用意图,是话语输出和理解中不可忽视的重要成分。而中国日语学习者说日语时会受母语影响,无意识地使用中国式填充语。厘清日语填充语的语用特征是急需解决的重要课题。
中图分类号:
牟玲. 日语填充语的言语使用域研究——以「アノー」「エート」「マー」为例[J]. 创新创业理论研究与实践, 2020, 3(3): 186-187.
MU Ling. A Study of the Speech Use Domain of Japanese Filler——Take "アノー", "エー", "マー" as an Example[J]. The Theory and Practice of Innovation and Enntrepreneurship, 2020, 3(3): 186-187.