创新创业理论研究与实践 ›› 2025, Vol. 8 ›› Issue (7): 118-121.

• 模式探索 • 上一篇    下一篇

新质生产力视域下能源领域翻译实践教学新探索——聚焦中国矿业大学(北京)“科技矿场”建设

陈曼, 贾培培   

  1. 中国矿业大学(北京),北京 100032
  • 出版日期:2025-04-10 发布日期:2025-06-03
  • 作者简介:陈曼(1985—),男,北京人,硕士研究生,讲师,研究方向:语言教学、语料库语言学、ESP。
  • 基金资助:
    中国矿业大学(北京)协同育人项目“融合创新:智能英文写作与批改技术在产学研合作中的实践探索”; 2023年北京高等教育本科教学改革创新项目“五育并举的书院式人才培养模式改革与实践研究”; 2024年北京高等教育本科教学改革创新项目“基于四位一体的‘科技矿场'拔尖创新人才培养模式改革与实践研究”

Exploring Translation Practice Teaching in the Energy Field from the Perspective of New Quality Productive Forces—Focusing on the “Science and Technology Minefield” of China University of Mining and Technology-Beijing

CHEN Man, JIA Peipei   

  1. China University of Mining and Technology-Beijing, Beijing, 100032, China
  • Online:2025-04-10 Published:2025-06-03

摘要: 翻译实践教学在高校、企业和国家翻译人才培养中发挥着重要作用。该文聚焦新质生产力视域下能源领域翻译实践教学的特征,以中国矿业大学(北京)“科技矿场”为例,从新劳动者、新劳动对象、新劳动工具及新型基础设施4个方面阐述校企合作模式,旨在培养符合新时代需求的能源领域翻译人才,强调跨学科知识融合与实际操作能力的提升,促进产学研一体化发展,为能源行业的国际化交流提供坚实的人才保障。

关键词: 新质生产力, 能源领域, 翻译实践教学, “科技矿场”, 校企合作, “四新”

Abstract: Translation practice teaching plays an important role in the cultivation of translation talents in colleges and universities, enterprises and the country. This paper focuses on the characteristics of practical teaching of translation in the energy field from the perspective of new quality productivity forces. Taking the“science and technology minefield”of China University of Mining and Technology-Beijing as an example, this study elaborates on the mode of cooperation between universities and enterprises from the aspects of new laborers, new subjects of labor, new tools of labor, and new infrastructures, with the aim of cultivating translation talents in the field of energy in line with the needs of the new era, emphasizing the integration of interdisciplinary knowledge and the improvement of practical ability, promoting the integrated development of industry-university-research, and providing a solid talent guarantee for the international exchange of the energy industry.

Key words: New quality productive forces, Energy sector, Translation practice teaching, “Science and technology minefield”, Corporate-university cooperation, “Four new”

中图分类号: