摘要: 生成式人工智能驱动翻译教育发生深刻变革。该文剖析翻译能力体系、教学模式与教育目标三方面的范式转型,指出译者核心能力已从传统双语转换转向以提示素养为核心的人机协同能力,教学模式呈现“师—机—生”三元互动特征,教育目标强调培养兼具语言、技术及专业素养的复合型人才;在此基础上,构建真实项目驱动的翻译教学模式,从项目导入与团队构建、人机协同翻译实践、高阶思维训练、成果孵化与反思提升四个维度系统构建实践路径。该路径可有效提升学生的人机协作与创新应变能力,为生成式人工智能时代的翻译教学提供参考。
中图分类号:
祝元娜. 真实项目驱动的翻译教学实践路径探索——基于生成式人工智能驱动的翻译教育范式转型[J]. 创新创业理论研究与实践, 2026, 9(10): 69-71.
ZHU Yuanna. Exploration of the Practical Path of Translation Teaching Driven by Real Projects—Transformation of Translation Education Paradigm Driven by Generative Artificial Intelligence[J]. The Theory and Practice of Innovation and Enntrepreneurship, 2026, 9(10): 69-71.